QLOOKアクセス解析

お茶の間イタリア解説・ニコ動翻訳ブログ

生かされていることに日々感謝、激動の2017年。真偽を見極め覚醒しよう!

2015年中国杯 同じ基準でジャッジしないとダメ、とおとん解説 

 

厳しくジャッジングするなら、他の選手にも同じ基準でジャッジしないと
とユーロイタリア解説のおとん達が言ってます。

まぁ真央選手のことなので、次回はさらに練習を重ねて臨んでくることでしょう!
取り急ぎ、翻訳だけアップします。







にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ

にほんブログ村 その他日記ブログへ



スポンサーサイト

category: 浅田真央

thread: フィギュアスケート - janre: スポーツ

tag: 浅田真央  SP 
tb: 0   cm: 9

△top

コメント

 

翻訳ありがとうございます!
たった今、FSのテレビ放送を観終わったところです
浅田選手ご本人にはちょっと苦い優勝だったかもしれませんが、ファンとしてはやっぱり嬉しいばかりです^^
トリプルアクセルも見事な加点をもらえていたし、NHK杯が一段と楽しみになりました^^
翻訳、楽しみですが気長に待っていますので、無理せずお体を大切になさってくださいね

Akiki #- | URL | 2015/11/07 21:42 | edit

コメを下さった皆様へ

昨日今日、とコメントを下さった皆様、ありがとうございます!

昨日の翻訳作業で体力を使い果たしてしまいました(苦笑
でもこれからのFSに向けて体力調整したいので、皆様にはここでまとめてお礼させてくださいませ。

そうですね、エラーがあっても70点、というのは凄いこと。
まだまだ伸びしろアリ、ということで私達もガッツリ応援していきましょう!

(リンクはフリーなのでご自由にお使いください。)

お茶の間 #- | URL | 2015/11/07 16:12 | edit

感涙!!

お茶の間さま、翻訳ありがとうございます。ささくれそうな気持が救われました!
心から感謝いたします。

私のブログにも動画をアップさせていただいてよろしいでしょうか?

舞々 #- | URL | 2015/11/07 15:57 | edit

こんにちは。

翻訳有難うございました。
日本では、このような解説が聞けないので(特に女子)、お茶の間様の翻訳は本当に有難いです。

真央ちゃん、キスクラで「世界新って、何点でしたっけ?」ってコーチに聞いてますね(笑)
オイオイ、アンタが出したんだろーっ!wwwww
コーチも「もうチョットあったんじゃない?」って。
世界新記録(それも自分の)って、そんなに簡単に忘れちゃうもんですかね?

Daisy #- | URL | 2015/11/07 14:40 | edit

お茶の間さま、帰ってきて頂いて本当にうれしいです!

椎間板はとてもお辛いことと思います。
どうぞお大事になさってくださいね。

それでも翻訳してくださって、スケートファンにはどれほど嬉しいことか!

演技は朝から何度も見ましたが、
こちらの「解説」では泣きました!

当たり前のことを普通に言ってくれるって、こんなにホッとすることなんですね。

今日はフリーですね。
夕べはあの採点のおかげでよく眠れませんでしたが、今夜こそっ!
と気合が入ります(^^♪

mikaidou #- | URL | 2015/11/07 13:08 | edit

感謝です!

動画主さんもですが、なんといっても日本語翻訳は本当にありがたいです!
翻訳文もとても読みやすく、見る側への心配りのある文章でただただ感謝です!

ひとことお礼をと思いましてコメさせていただきました。
ほんとにどうもありがとうございました~!

通りすがり #- | URL | 2015/11/07 12:07 | edit

まだまだこれからです

 かなり厳しいジャッジに見えますが、逆に言えばエッジエラーとURくらっても70点以上出せるってことでしょう?全然衰えてないし、ジャンプだけ見ても3A 3F-3Lo 3Lzっていう鬼プログラムに挑んでるし、いままで避けてきた3Lzを入れてきたっていうのも、良い意味での意識変化って捉えられるでしょう、何より転ばなかったし...。
 羽生選手がいつも自分の限界に挑むような鬼難易度の構成に挑戦しているのを見て刺激を受けたのかもしれません。何よりまだ復帰してからのシーズン初戦ですし、まだまだこれからですよ!

そらまめ #- | URL | 2015/11/07 10:04 | edit

お茶の間さま

はじめてコメントします。今日はあまりにうれしくて
ついつい出てきてしまいました。

翻訳ありがとうございます!!
お忙しい中、イタリア語の解説で溜飲が下がりました。
(下がっちゃいけないか(^_^;))

ちょっとそれはないだろ…と思っていたので
他国の解説で「やはりそうか」と再確認です。

日本の解説は某女子でしたが、ほとんどがジャンプの種類を語るだけ。
後は、軸が真っ直ぐ、回転速度もいい、と
マニュアル通りの言葉ばかりでした。

イタリアの実況最高♪
そして、お茶の間さまに深く感謝です。

Q太 #- | URL | 2015/11/07 09:56 | edit

お茶の間様  
本当ですよね、一人だけ、いちゃもんレベル。
でも、これで益々真央ちゃんはパワーアップするんですよ、きっと。
練習を重ねて、これでどうだ! と。

滑り終えた後のガッツポーズは、点数がどうこうではなく、
最高の技にチャレンジして、滑り終えたという達成感。
それこそ彼女が試合が恋しいと思った、復帰の原動力。
初々しくもあり、ベテラン風味もあり、本当に素晴らしい選手です。

naomi #- | URL | 2015/11/07 09:13 | edit

△top

コメントの投稿

 

Secret

△top

トラックバック

 

トラックバックURL
→http://edokkoisho.blog.fc2.com/tb.php/317-cb5cb70b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

△top